Presse, radio, télévision, Web… tous les médias ont besoin d’un rédacteur en chef qui donne le ton et définit les contenus. Ce professionnel de l’information anime l’équipe de journalistes de sa rédaction et développe l’image du support pour lequel il travaille.
Centre d'intérêt : J’aime communiquer
-
Traducteur/trice français écrit / lsf
Le traducteur ou la traductrice français écrit/LSF (langue des signes française) transpose des textes écrits en français vers la LS-vidéo (l’équivalent du français écrit pour la LSF). Il ou elle maîtrise parfaitement les deux langues et les deux cultures.
-
Agent/e artistique
Comédiens, chanteurs, mannequins, réalisateurs… Tous ces artistes se reposent sur une seule et même personne : leur agente ou agent artistique. Intermédiaire digne de confiance, elle ou il gère ou fait décoller leur carrière.
-
Urbaniste
Spécialiste de la ville, l’urbaniste aménage de nouveaux quartiers et réhabilite ceux qui n’offrent pas de bonnes conditions de vie à leurs habitants. Au service des élus, son action s’inscrit toujours dans le cadre de la politique publique de la Ville.
-
Médiateur/trice scientifique
Rébarbatives, les sciences ? Le médiateur scientifique démontre chaque jour le contraire. Cet orateur est un bon pédagogue : il sait rendre accessible un savoir complexe à un public néophyte.
-
Chef/fe de projet communication digitale
Spécialiste de la communication en ligne, le chef de projet communication digitale intègre les usages d’Internet, des réseaux sociaux, applications mobiles et du multimédia dans la stratégie des relations publiques d’une marque ou d’une entreprise.
-
Chargé/e de recrutement en agence d’emploi
Le chargé ou la chargée de recrutement en agence d’emploi identifie et sélectionne la personne qui aura le profil adéquat pour remplir une mission professionnelle ponctuelle au sein d’une entreprise.
-
Écrivain/e
De sa plume coulent les mots : l’écrivain écrit des fictions ou relate des histoires vraies. Romans, contes, poésies, pièces de théâtre, essais… plusieurs genres littéraires possibles avec une même ambition : être publié !
-
Intermédiateur/trice lsf
L’intermédiateur ou l’intermédiatrice LSF (langue des signes française) lève les obstacles linguistiques et culturels entre des interlocuteurs entendants et sourds. Il ou elle veille à l’équité et à l’autonomie maximale de chaque personne pendant un échange.